備後屋は2024年2月17日(土)から2月19日(月)まで三連休となります。
どうぞよろしくお願いいたします。
BINGOYA is temporary closed 2024/2/17(Sat) ~ 2024/2/19(Mon)
先日ご紹介した芝原人形の大きい内裏雛が届きました。
そして、裃雛(かみしもひな)の大と中も。
このお雛様たちはほんのりと目の周りが桃色に染められていて、
なんとも愛らしいお姿です。
お雛祭りは女の子のお節句です。
お節句とは「季節の節目になる日」のこと。
幾つになってもお祝いしたいですね。
土雛や張子雛は庶民のお雛様でした。
御所人形のような高価なお人形が買えない庶民のために、身近に手に入る土や紙を使って雛人形が作られました。
一体一体心を込めて作られる土雛や張子雛は、心温まる素朴なお人形。
素材は素朴ですが、飾り方次第では華やかにもなります。
福島県三春張子のつるし雛も沢山届きました。
華やかにデコレーションしてお節句を思いっきり楽しみましょう。
中湯川土人形の豆雛五段飾りも毎年大人気です。
ぜひ実物を愛でてくださいませ。
Bingoya will be closed for three days from Saturday, February 17th, 2024 to Monday, February 19th, 2024.
Thank you very much.
BINGOYA is temporarily closed 2024/2/17(Sat) ~ 2024/2/19(Mon)
The large Dairi Hina doll from Shibahara that I introduced the other day has arrived.
And the large and medium size of the kamishimo hina.
These Hina dolls have a slightly pink color around their eyes,
What a lovely figure.
Hina Festival is a festival for girls.
Festivals are ``days that mark turning points in the season.''
Celebrate yourself no matter how old you are.
Clay dolls and Hariko dolls were the dolls of the common people.
For the common people who could not afford expensive dolls like the Imperial Palace dolls, Hina dolls were made using readily available clay and paper.
Clay and papier-mâché dolls are made with great care and are heartwarming and simple dolls.
The material is simple, but depending on how you decorate it, it can become gorgeous.
We also received a lot of Miharu Hariko hanging Hina from Fukushima Prefecture.
Decorate gorgeously and enjoy the festival to the fullest.
The Nakayukawa clay doll's five-tier decoration of Mame Hina dolls is also very popular every year.
Please visit BINGOYA and enjoy the real dolls.
#雛人形 #芝原人形 #芝原雛人形 #郷土玩具 #土人形 #土雛 #張子雛 #張子 #民藝 #備後屋 #hinadoll #shibaharadoll #kyodoganngu #mingei #bingoya
0 件のコメント:
コメントを投稿